Een gekwalificeerde taalconsulent is een taalkundige, afgestudeerd aan een universitair taaladviesprogramma. Een taalconsulent is niet alleen een proeflezer, een schrijver of een redacteur. Een taalconsulent is dát en nog veel meer, geconcentreerd in één persoon. Voor het vertalen van een tekst, het proeflezen van een document, voor het actief deelnemen aan internationale zakelijke bijeenkomsten of handelsbeurzen en voor de organisatie van activiteiten in het buitenland kunt u een beroep doen op de expertise van de taalconsulent.
Klik op de verschillende links om meer te lezen over het brede scala aan diensten dat ik kan aanbieden.
Proeflezen betekent het polijsten van het oppervlak van een tekst, het controleren van de spelling, de grammatica, het verwijderen van typefouten etc. Dat is handig als je een tekst hebt waar je tevreden over bent, maar die nog een ‘final touch’ nodig heeft.
Tekstrevisie voegt wat meer diepte toe. Dit omvat stijl, woordkeuze, aanpassing van een tekst aan een doelgroep, logisch koppelen van een tekst, schrijven van koppen, enzovoort.
Ik reviseer zowel Italiaanse als Engelse teksten.
Elke vertaling is op maat gemaakt. De tekst moet immers passen bij de klant. Ik maak teksten die de auteur een eigen stem geven, terwijl ik gebruik maak van een taalstijl die geschikt is voor de doelgroep. Ik bied vertaaldiensten aan tussen het Italiaans, het Nederlands en het Engels. Mijn ervaring strekt zich uit over een breed scala aan teksten, variërend van technische handleidingen en kunsttentoonstellingen tot aan reis gerelateerde websites en nog veel meer! Ik heb gewerkt voor verschillende sectoren en bedrijfstakken, maar het merendeel van mijn werk bevindt zich binnen de volgende sectoren:
Automobiel - Catering - Consument en detailhandel - Creatief en ontwerp - Onderwijs en opleiding - Vrije tijd - Logistiek - Marketing en PR - Media en entertainment - Sport en recreatie - Reizen en toerisme
U kunt profiteren van de expertise van een tolk, als u internationaal zaken doet. Wanneer u te maken heeft met cliënten die uw taal niet goed spreken zult u merken dat het moeilijk is om uw punt duidelijk over te brengen. De tolk kan in korte tijdsegmenten alle informatie overbrengen die nodig is voor een juist begrip van wat er wordt gezegd. Bij zakelijke bijeenkomsten, onderhandelingen, presentaties, pitches of persconferenties zorgt de tolk voor een goede communicatie. Ik help bedrijven in verschillende sectoren al bijna tien jaar met mijn tolkvaardigheden. Mijn ervaring en know-how zorgen voor snelle en uitstekende resultaten.
Als nevenactiviteit werk ik samen met leveranciers in het luxesegment, die regelingen treffen voor internationale evenementen en luxe reisroutes. Denk bijvoorbeeld aan eersteklas vergaderingen en congressen en de volledige logistieke organisatie daaromheen. Ook de organisatie van unieke reisarrangementen, uitsluitend bedoeld voor kleine groepen of koppels, die minder voor de hand liggende plekken op verbazingwekkende locaties willen bezoeken, behoort tot de mogelijkheden. Ik concentreer me voornamelijk op specifieke gebieden zoals: Nederland, Toscane, Napels, de Golf van Napels (Capri, Ischia en Procida) en de kust van Amalfi. Als local breng ik gasten naar de mooiste plekken in Nederland en Italië. Daarnaast kan ik u, via mijn internationale contacten, adviseren bij reizen naar andere gebieden.
Mijn naam is Carla Limatola (1984). Ik ben een onafhankelijke consultant, vertaler en tolk, geboren en getogen in Napoli, Italië. Op mijn 22e, na mijn opleiding tot vertaler aan de universiteit van Napels, L'Orientale, ben ik verhuisd naar Nederland (Amsterdam). Hier woon en werk ik inmiddels al meer dan tien jaar. Ik spreek vloeiend Engels, Nederlands, Spaans en Italiaans.
Ik heb gewerkt voor verschillende grote corporate bedrijven, werkzaam binnen diverse branches. Daarnaast heb ik samengewerkt met Napels' toonaangevende yachting agentschap, als yachting agent. Mijn grootste hobby is fotografie en mijn grootste passies zijn superjachten en voetbal. Ik ben trots lid van het ‘Netwerk Vertalers Italiaans in Nederland’ (NVI) en van de vereniging ‘Young Professionals in Yachting’ (YPY).
Carla was zeer waardevol tijdens het bezoek van een Italiaanse klant aan onze werf. Ze is enorm betrokken en was daarom niet alleen de vertaler maar ook een goede gastvrouw. Ze is professioneel, representatief en heel fijn om mee te werken.
Zeelander Yachts
Femke Tjallema
Poliedro Services BV
Carla levert goed vertaalwerk af en is heel betrokken. Ze mist geen enkele deadline!
Sylvia van Can
Dutch Translation Agency
Our guest trip went well thanks to Carla’s wonderful attentive assistance.
Superyacht Captain
Siamo estremamente soddisfatti per la professionalità e disponibilità della Signora Limatola. Ringraziamo lei e tutti Voi per la collaborazione che avete dimostrato.
Customer
Aquatech Fair
Carla studied the Dutch language at the University in Italy. Her knowledge of Dutch, English and Italian is fluent. Her personality is open, honest and strong in her communication. She always wants to know why she is doing what she is doing. She was the spider in the web, was best in keeping overview of her tasks and got the more complex projects. She fits in any small or big organization.
Former Employer
Gedurende de twee jarige samenwerking hebben wij Carla leren kennen als een professionele, leergierige en loyale werknemer, zeer sociaal bewogen en met een gezonde ambitie. Dankzij deze eigenschappen heeft Carla een hele waardevolle bijdrage geleverd, in een periode van zwaar economisch weer, met veel flair en enthousiasme.
Former Employer
Carla Limatola
M: +31 (0) 6 13291524
info@limatolaconsultancy.com
KVK Amsterdam: 63384671
BTW: NL002457451B81
Member of:
NVI - Netwerk Vertalers Italiaans
Young Professionals in Yachting - The Netherlands
Italiaanse Kamer van Koophandel - Italian Chamber of Commerce for Holland